В этом уроке познакомимся с такими понятиями, как исконно русские и заимствованные слова.
Сначала прочитайте строки из стихотворения Александра Пушкина «Няне»:
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждёшь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
А теперь сравним их с текстом:
На автомобиле цвета «кофе» ехал по шоссе шофёр в шортах. Он с аппетитом уплетал шоколад и думал о том, что скоро на яхте отправится ловить в море крабов.
Чем второй текст отличается от первого?
В стихотворении «Няне» употребляются слова общеславянского происхождения: подруга, голубка, лес, глушь, окно, светлица, рука.
А во втором тексте используется много заимствованных слов: автомобиль, кофе, шоссе, шофёр, шорты, шоколад, яхта, крабы.
С точки зрения происхождения все слова в лексике современного русского языка делятся на исконно русские и заимствованные.
Исконно русские слова – это слова, образовавшиеся в русском языке в разные периоды его развития. Они делятся на несколько групп:
1) общеславянские;
2) восточнославянские (древнерусские);
3) собственно русские.
Самые старые в русском языке – это общеславянские слова. Они возникли в период языкового единства славян до VI в. н. э.
Например, слова: губы, плечи, шея, палец, лоб; мотыга, серп; холм, дождь, гроза, порог, стена, сени, ложка; зима, весна, ветер, гром, коза, конь, заяц, лиса, лебедь, рыба, берёза, дуб, ёлка, весёлый, хитрый, мудрый, чёрный, красный, четыре, пять, девять, бегать, прыгать.
Вторая группа исконно русских слов состоит из восточнославянской (древнерусской) лексики, которая сложилась на территории Киевской Руси до XIV века. Эти слова известны русским, украинцам и белорусам, но неизвестны южным и западным славянам.
Например, слова, обозначающие:
· названия животных, птиц: кошка, кролик и др.;
· наименования орудий труда: пила, лопата и др.;
· названия предметов домашнего обихода: копейка, ковш и др.;
· названия людей по профессии: столяр, кузнец и др.;
· названия поселений: деревня, село и др.
Собственно-русские слова возникли с XIV века после разделения восточнославянского языка на украинский, белорусский и русский. Они составляют основу лексики современного русского языка.
К ним относятся слова: лапоть, светлица, кружево, погост, терем, поветь, подполье, беседка и др.
Помимо исконной лексики в русском языке есть и заимствованные слова. Они составляют не более десяти процентов от общего количества слов. Заимствованные слова появляются в языке в результате общения народов, политических, экономических и культурных связей между ними.
Особую группу заимствованных слов составляют старославянизмы. Эти слова пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время являлся письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии. В конце X века после принятия христианства старославянизмы стали широко распространяться на Руси в качестве литературного книжного языка.
Старославянизмы обладают отличительными чертами. Вот некоторые из них:
1. неполногласие, т. е. сочетания ра, ла, ре, ле на месте русских оро, оло, ере, еле (молодой – млад, ворон – вран, ворота – врата, берег - брег);
2. сочетание жд на месте ж (одежда – одёжа, чуждый – чужой);
3. согласный щ на месте русского ч (освещение – свеча).
Помимо старославянизмов в русский язык вошли также слова из других языков:
1. греческого языка: алтарь, икона, келья, монах, иконостас, лик и др. Были заимствованы научные термины, названия растений, месяцев: идея, комедия, драма, театр, география, алфавит, синтаксис, грамматика, физика, музей, кукла, климат, мята, мак, огурец, свёкла, январь, февраль, июль;
2. латинского языка (латинизмы): республика, проект, декан, класс, комната, операция;
3. тюркских языков: колчан, юрта, сундук, деньги, тарантас, башмак, колпак, тулуп, каблук, топчан;
4. немецкого языка: лагерь, мундир, орден, солдат, лагерь, штаб, кухня, бутерброд, вафля, фарш, галстук;
5. французского языка: капитан, сержант, артиллерия, марш, гарнизон, пальто, комод, кабинет, пюре, люстра, абажур, кофе;
6. итальянского языка: бас, мандолина, тенор, ария, браво, ложа, опера;
7. голландского языка: гавань, бухта, киль, койка, флаг, кабель, каюта, матрос, руль, шлюпка.
Заимствованные слова пополняют лексику русского языка. В этом их большая заслуга. Однако обильное употребление таких слов затрудняет общение.
Информацию о происхождении слов можно получить в этимологических словарях и в словарях иностранных слов. Например, слово «канистра», согласно этимологическому словарю Крылова является заимствованным из английского, где canister – «небольшая жестянка».
Итак, необходимо помнить, что современный русский язык состоит из исконно-русских и заимствованных слов. Заимствование происходило как из родственного старославянского языка – старославянизмы, так и из иноязычной лексики. Это слова греческие, латинские, немецкие, французские, голландские, тюркские, английские. Некоторые из них, испытав лёгкие изменения, стали совершенно русскими, и без них невозможно представить нашу речь.
Подпишись и будь в курсе новых событий и новостей!