Видеоурок «Орфоэпия. Повторение изученного в 5 классе»
В разделе Русский язык 3 урока
Содержание:
§ 1  Орфоэпия

Прочитайте забавную историю про маленького Петю, который прочитал однажды в газете странную заметку под названием «Путаница».

Однажды ученик Петя открыл газету и прочитал: «Недавно в город Ярославль приехали немецкие специалисты, чтобы отремонтировать единственный в городе орган. Скоро он снова будет радовать жителей Ярославля своим великолепным звучанием. Особенно рада этому хозяйка органа – заслуженная артистка Российской Федерации Любовь Шишханова».

Петя очень удивился. «Мама – спросил он. – Почему во всем Ярославле только один орган? Ведь орган есть у каждого человека, и не один. И какой орган вылечили – сердце? почки? Какая-то странная заметка!» Мама рассмеялась и сказала: «Петя, ты перепутал два похожих, но разных по смыслу слова».

Какие же слова спутал Петя? Конечно же, он перепутал слова Орган со словом оргАн.

На предыдущем уроке мы с вами говорили о фонетике, разделе науки о языке, который изучает звуки нашей речи. Они шумят, поют, свистят, иногда даже спорят, но никогда не ссорятся. Рядом с фонетикой соседствует орфоэпия. Как вы думаете почему? Орфоэпия – раздел науки о языке, который следит за тем, чтобы правильно произносили звуки в словах и ставили грамотно ударение. Задача орфоэпии заключается в том, чтобы, минуя все индивидуальные особенности речи, а также особенности местных говоров, сделать язык наиболее совершенным средством широкого общения.

§ 2  Особенности ударения в русском языке

Давайте рассмотрим особенности ударения в русском языке. Ударение в русском языке очень своеобразно. В чем его специфика?

Первой особенностью русского ударения является то, что оно свободное, то есть не прикреплено к определенному слогу в слове. Оно может падать и на первый слог (воля, город), и на второй (свобода, природа), и на третий (молоко, молодой) и т.д. Такое ударение называется также разноместным.

В других языках ударение зачастую прикреплено во всех словах к определенному слогу. Например, во французском и турецком языках оно всегда падает на последний слог. Сравним французские слова: одеколон, эскимо, пломбир.

В польском языке ударение всегда падает на предпоследний слог: Варшава, Освенцим, Краков. В чешском и венгерском языках оно всегда приходится на первый слог. Возьмем чешские слова: Прага, Карловы Вары, чехи - и венгерские: Венгрия, Ференц Лист, Шандор Петефи.

Второй особенностью русского ударения является его подвижность, то есть способность менять свое место в зависимости от формы слова.

Например:

понЯть – пОнял – понялА;

сестрА – сЁстры;

стенА – нет стенЫ.

Третьей особенностью русского ударения является его изменчивость, которая выражается в том, что с течением времени ударение меняет свое место в слове и появляется новый вариант произношения. Например, раньше говорили: кладбИще, паспОрт, эпигрАф, воздУх, библиОтека, музЫка, призрАк, рОскошный.

Сейчас такое произношение считается неправильным. Но оно сохранилось в художественных произведениях. И мы можем встретить старое произношение в стихах Пушкина, Лермонтова, Некрасова, баснях Крылова и в произведениях других поэтов и писателей.

Сравните:

Гремит музыка полковая. Вертит очками так и сяк.

(А. Пушкин) (И. Крылов)

Ворон не жарят, не варят.

(И. Крылов)

А как же читать эти строчки нам, современным людям? Произносить их нужно по-старому, в соответствии с нормой XIX века, так как при изменении ударения на современный лад «ломаются» размер и ритм стиха, исчезают его слаженность, гармоничность.

Процесс изменения ударения идет и сейчас, на наших глазах. Так, если раньше можно было произносить только дОговор, то сейчас допустимым является и договОр. Такая вариативность и подвижность русского ударения создает определенные трудности при произношении не только для иностранцев, но и для русских людей. Очень часто возникают сомнения, как произносить то или иное слово. В этих случаях неоценимую помощь вам окажут словари – орфоэпические, толковые, энциклопедические.

Есть в русском языке слова, в произношении которых многие делают ошибки. Выучить их вам помогут рифмующиеся слова. Прочитайте и запомните слова в парах и тройках:

договОр – приговОр – разговОр

каталОг – диалОг – некролОг

шофЁр – монтЁр

облегчИть – полечИть

звонИт – говорИт

столЯр – малЯр

докумЕнт – инструмЕнт – медикамЕнт

портфЕль – щавЕль

срЕдства для дЕтства

Орфоэпические ошибки, связанные с неправильной постановкой ударения, часто встречаются в устной речи. Для устранения ошибок необходимо обращаться к орфоэпическим словарям.

В конце урока хочется сказать: в обыденной жизни мы редко задумываемся над тем, как произносим отдельные звуки, не знаем многих нормативных требований орфоэпии и, тем не менее, произносим звуки правильно. Это происходит потому, что, осваивая в раннем детстве речь, мы автоматически запоминаем слова. Они настолько прочно усваиваются, что переходят в разряд автоматических навыков.

Хотя выполнение общих языковых произносительных норм для нас обычно не составляет труда, это не значит, что мы не допускаем ошибок. Твёрдости, чёткости дикции способствуют артикуляционные упражнения (например, знакомые всем скороговорки). А точность постановки ударения и произнесения можно уточнить по орфоэпическому или орфографическому словарям, ведь в правильности произношения есть свой определенный смысл. И именно такая правильность демонстрирует реальную красоту русского языка. Его строгость и волшебство.

Тему, которую мы с вами повторили, называется орфоэпией. Раздел науки о языке изучающий правильное произношение и постановку ударения. В русском языке ударение свободное, подвижное, изменчивое. Неточное произнесение звуков затрудняет понимание между людьми, создаёт препятствия для эффективного общения. Поэтому существуют общие произносительные нормы, которые создают систему языка.

Список рекомендованной литературы:
  1. Русский язык 6 класс (Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А)
  2. В.В. Волина «Русский язык. Учимся играя».
Использованные изображения:

Подпишись и будь в курсе новых событий и новостей!