Видеоурок «Понятие о чужой речи. Комментирующая часть»
В разделе Русский язык 6 уроков
Содержание:
§ 1  Понятие о чужой речи

Чужая речь – это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесенная ранее.

Чужой речью называют также и то, о чем человек думает, что он пишет. В беседе, рассказе о чем-либо иногда бывает необходимо передать то, что говорили или писали другие без сохранения всех подробностей. Для этого можно воспользоваться одним из способов. Например, можно просто указать тему чужой речи, используя дополнения:

Доктор рассказал о принципах правильного питания.

В данном простом предложении содержание чужой речи передается распространенным дополнением о принципах правильного питания указывающим на тему сообщения.

Чтобы передать общий смысл чужой речи, можно воспользоваться вводными словами или предложениями: по словам кого-то, как говорит кто-то и др. В этом случае содержание чужой речи передается самим предложением, а вводные слова и предложения заменяют слова автора.

Например:

Нарушение принципов правильного питания, по словам доктора, может привести к серьезным проблемам.

§ 2  Прямая и косвенная речь

Кроме того, можно передать с различной степенью точности и саму чужую речь. Для этого в русском языке существуют предложения с прямой и косвенной речью.

Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто ее произнес, подумал, написал.

Например:

Доктор сказал: «Соблюдайте принципы здорового питания».

Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица автора, а не того, кто на самом деле ее произнес.

Например:

Доктор сказал, что необходимо соблюдать принципы здорового питания.

Предложения с прямой речью состоят из двух частей: слов автора и собственно прямой речи. Предложение с косвенной речью является сложноподчиненным, в котором главное предложение соответствует словам автора, а придаточное содержит косвенную речь.

В таких предложениях, как правило, косвенная речь следует после слов автора.

Передать чужую речь можно и с помощью цитирования, т.е. дословных выдержек из произведений или высказываний кого-либо. Цитаты используются для подтверждения или пояснения своих мыслей.

Например:

Самуил Яковлевич Маршак сказал, что «человек нашел слова для всего, что обнаружено им во вселенной».

В тех случаях, когда необходимо в тексте или рассказе дословно привести беседу нескольких человек, используют такой прием, как диалог. Фраза каждого собеседника в диалоге называется репликой и тоже может сопровождаться словами автора.

§ 3  Несобственно-прямая речь

Существует еще один способ передачи чужой речи – несобственно-прямая речь.

Этот приём широко используется в художественной литературе и, по мнению исследователей языка, был впервые применен А.С. Пушкиным.

Несобственно-прямая речь сохраняет полностью или частично особенности речи говорящего, но она сливается с авторской речью. Таким образом, несобственно-прямая речь одновременно имеет сходства и с прямой, и с косвенной речью.

Давайте сравним:

В конце занятия дети признались, что тема оказалась очень сложной для них. 

Это предложение с косвенной речью.

Или:

Дети признались в конце занятия: «Эта тема очень сложная!» – предложение с прямой речью.

И:

К концу урока дети устали. Тема эта очень сложная!

Это несобственно-прямая речь, она не оформляется как пряма на письме, но точно передает признание говорящих.

§ 4  Комментирующая часть при чужой речи

Как Вы заметили, чужая речь вводится в повествование разными способами и часто сопровождается пояснениями автора. Эти пояснения называются комментирующей частью. Комментирующая часть может представлять собой простое нераспространенное предложение или быть достаточно распространена, не только вводя чужую речь в текст, но и отражая чувства, настроение или действия говорящего, пишущего.

Сравним:

Попутчик спросил: «Вы часто путешествуете на самолете?»

И:

Явно волнуясь перед предстоящим перелетом, попутчик спросил меня: «Вы часто путешествуете на самолете?».

Во втором примере из комментирующей части мы явно можем сделать выводы о эмоциональном состоянии собеседника автора: он волнуется и, видимо, чтобы успокоить себя перед полетом, начинает разговор с соседом. Таким образом, комментирующая часть, не передавая непосредственно речь персонажа, может сообщить сведения о его настроении, самочувствии, планах и т.п.

§ 5  Краткие итоги по теме урока

Давайте подведем итоги.

1. Чужая речь – это высказывания других лиц, включённые говорящим (пишущим) в собственную (авторскую) речь. Чужой речью могут быть и высказывания самого автора, которые он произнёс в прошлом.

2. Чужая речь может сопровождаться комментирующей частью, т.е. вводящими и поясняющими словами автора. В разных ситуациях чужая речь может быть передана по-разному. Например, автору важно передать ее дословно, сохраняя не только содержание, но и лексику (использованные слова), а также строение предложений. В таком случае прибегают к цитированию, диалогу или используют предложения с прямой речью.

3. Если необходимо передать только содержание устной или письменной речи кого-либо, используют предложения с косвенной речью, простые предложения с дополнением, называющим тему чужой речи или вводные конструкции для передачи источника сообщения. Эти способы передачи чужой речи можно увидеть в сводной таблице:

С сохранением формы и содержания

Без сохранения всех особенностей речи говорящего

Прямая речь

Пример:

Однажды мать спросила Павла: «Ну, что, весело тебе было вчера?» (М. Горький)

Косвенная речь

Пример:

Мастер распорядился, чтобы мы привели в порядок инструменты.

Диалог

Пример:

- Как вы отдыхали в воскресенье?

- Мы ходили на лыжах.

- Куда?

- В Сосновую рощу.

Вводные конструкции для передачи источника сообщения

Пример:

По словам моих друзей, концерт оказался скучным и неинтересным.

Цитата

Пример:

Как справедливо утверждает народная мудрость: «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»

Простое предложение с дополнением, называющим тему чужой речи

Пример:

Учитель подробно рассказал о сложностях, возникающих при изучении этой темы.

Несобственно-прямая речь

Пример:

Друзья довольные приехали из летнего лагеря. Очень им понравилась смена!

Список использованной литературы:
  1. Тростенцова Л.А., Ладыженская Т.А. и др. Русский язык: учебники для 8, 9 кл. общеобразовательных учреждений. – М.: Просвещение.
  2. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык: учебники для 5, 6, 7 кл. общеобразовательных учреждений; Научный ред. акад. РАО Н.М. Шанский. – М.: Просвещение.
  3. Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г., Николина Н.А., Чиркана И.П. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: В 3-х ч. /Под ред. Е.И. Дибровой. Ч. 3: Синтаксис. - Ростов-на-Дону, 1997.
  4. Стронская И.М. Справочник по русскому языку для учащихся 5-9 классов. – СПБ.:ИД «Литература», 2012.
  5. Гольдин З.Д., Светлышева В.Н. Русский язык в таблицах. 5-11 классы: Справочное пособие. – М.:Дрофа, 2000.
  6. Симакова Е. С. Практические задания по русскому языку для подготовки к урокам и ГИА. 8 класс. Астрель, ВКТ ,2012.
  7. Розенталь Д.Э. Сборник упражнений по русскому языку для подготовительных отделений вузов. – 2 изд., стер. – М.: Высш.шк., 1989.

Подпишись и будь в курсе новых событий и новостей!