à ou de + article défini. Родительный и дательный падежи

Ирина Родионовна Федорова
Апрель 2015
3 просмотра
загрузка
Оставлять комментарии и задавать вопросы учителю могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи

 

Содержание:

§1. Предлог de во французском языке

§2. Предлог à во французском языке

§1. Предлог de во французском языке

 

Во французском языке, в отличие от русского языка, существительные по падежам не изменяются. То есть в единственном числе существительные не меняют своего окончания.

Во множественном числе к существительному добавляется согласная s,

Например:

Те мысли, которые по-русски мы выражаем с помощью родительного и дательного падежей, по- французски передаются предлогами de и à.

Предлог de используется для обозначения принадлежности чего-либо кому-либо. Например, возьмем платье – la robe и девочку – Машу - Marie. Теперь скажем:

Это платье Маши. C’est la robe de Marie.

Как видно из данного примера, в русском языке для обозначения принадлежности мы поменяли окончание в имени Маша и сказали Маши.

Чьё это платье? – Маши. Во французском же языке на принадлежность указывает предлог перед именем Marie. В самом имени мы ничего не изменяем.

C’est la robe de qui? C’est la robe de Marie.

Казалось бы, что нет ничего проще – только запомнить, что во французском языке для обозначения принадлежности перед существительным используется предлог de, а само существительное остается без изменений. Однако в отличие от имен, которые используются без артикля, все существительные во французском языке употребляются с артиклями.

И здесь необходимо запомнить ряд правил.

Во-первых, когда мы говорим про принадлежность чего-либо кому-либо все существительные используются с определенными артиклями:

Во-вторых, необходимо запомнить, что предлог de сливается с определенным артиклем слов мужского рода: de + le дает du.

Например, нельзя говорить le tracteur de le fermier, правильно по – французски говорить le tracteur du (de +le) fermier, трактор фермера. Или l’auto du père – папина машина, la balle du garcon – мячик мальчика.

Предлог de сливается и с определенным артиклем слов во множественном числе:

de + les даёт des.

Например:

Со словами в женском роде и с усеченным артиклем l’ предлог de не сливается. Например, le vase de la mère –мамина ваза, le stylo de la maîtresse – ручка учительницы, la table de l’élève – ученический стол, le nid de loiseau – гнездо птицы.

§2. Предлог à во французском языке

Во французском языке предлог à используется для выражения направления, то есть когда кто-то куда-то идет, кому-то что-то дает, говорит и т.д. Для сравнения, в русском языке эту функцию берет на себя дательный падеж. Например, Папа едет в Москву. Нина рассказывает стихотворение учительнице.

Во французском языке предлог à также как и предлог de сливается с определенными артиклями le, обозначающим мужской род и les, при существительных во множественном числе.

À + le = au

Papa va au garage. Папа идет в гараж.

À + les = aux, но только с нечитаемой согласной х на конце

Например, La maîtresse dit aux (à + les) enfants: «Bonjour, mes élèves!» – Учительница говорит детям: «Здравствуйте, мои ученики!»

Claire donne des fleurs aux championnes. Света дарит цветы чемпионкам.

Предлог à также как и предлог de со словами в женском роде и с усеченным артиклем l’ не сливается.

Nicolas va à la maison. Коля идет домой.

Le garcon donne une rose à la fillette. Мальчик дарит розу девочке.

Les enfants vont à l’école. Дети идут в школу.

Le chat dit à l’oiseau: «Miaou, miaou». – Кошка говорит птичке: «Мяу, Мяу».

Таким образом, необходимо запомнить, что, то, что в русском языке мы выражаем родительным и дательным падежами, во французском языке передается предлогами de и à. Они в свою очередь по правилам грамматики сливаются с определенными артиклями мужского рода и множественного числа и образуют особые формы предлогов. Не забывайте это правило, чтобы красиво и грамотно говорить по-французски.

Bonne chance!

 

 

 

 

 

Литература:

Французский язык. Большой справочник для школьников и поступающих в вузы/Е.В. Агеева, Л.М. Беляева, В.Г. Владимирова и др.-М.: Дрофа, 2005.-349, [3] с.- (Большие справочники для школьников и поступающих в вузы.)

Le petit Larousse illustré/HER2000

Э. М. Береговская, М. Туссен. Синяя птица. Книга для учителя к учебнику французского языка для 5 класса общеобразовательных учреждений.

Гак, В.Г. новый французско-русский словарь/ В.Г. Гак, К.А. Ганшина.- 10-е изд., стереотип. –М.: Рус.яз.-Медиа, 2005.- XVI, 1160, [8]с.

Э. М. Береговская. Синяя птица. Французский язык. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений.

 

Для визуального оформления использовались источники:

http://znaika.ru/catalog/5-klass/french/%C3%A0-ou-de-+-article-d%C3%A9fini.-Roditelnyy-i-datelnyy-padezhi

Решать тестовые задания могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

Грамматика
Уроки этого раздела
Наверх